miércoles, 29 de abril de 2009

Viktor & Rolf

Me encanta cuando la moda, un arte muy poco reconocido como tal, se mezcla con otros tipos de genio. Vistos los shows de Viktor & Rolf esta claro que saben como poner prendas en escena. Por eso no es de extrañar que el Robert Wilson, director de teatro, les haya escogido en dos ocasiones como diseñadores de vestuario. La primera fue en 2004 y la segunda para la opera romatica Der Freischutz este mismo año.

I really like when fashion, normally not very recognised as an art, gets together with other kinds of genius. Viktor & Rolf's shows always give us something to talk about clothes and how they put them on stage. That's why it suits them to create costume for the theatre, and that is why director Robert Wilson asked them to collaborate in two occasions. First in 2004 and the second one for th romantic opera Der Freischutz (The Freeshooter)by Carl Maria von Weber.

Han creado prendas en 3D con cristales de Swarovski (casi un millon)y llenas de color para los solistas y prendas inspiradas en la tradicion alemana para el coro. Se estrena el 30 de Mayo en el Festspielhaus Baden-Baden.

They have created colorful 3D constructions with Swarovski elements (almost a million) for the soloists and German inspired costume for the chorus. It opens May 30th at the Festspielhaus Baden-Baden.

Info+Pic: Vogue.co.uk

lunes, 27 de abril de 2009

Topshop strikes again


Biba fue la tienda londinense que durante los años 60 y hasta su cierre en 1976 marco la moda de toda una generacion.
Barbara Hulanicki era ilustradora de moda y tambien dueña y diseñadora de Biba. Tras el cierre siguio trabajando como tal y ahora ha creado una coleccion en colaboracion con Topshop con un espiritu diferente. Mañana se pone a la venta y aqui os dejo un adelanto. Mas informacion.

Biba was a store in London that changed the way a whole generation dressed during the sixties and until its closure in 1976.
Barbara Hulanicki was a fashion ilustrator and she created the store and designed the clothes. In collaboration with Topshop she's prepared a new collection with a different style. Is released tomorrow and here you have a sneak peek. More information

Pics and info: Topshop.com










La marca Biba fue relanzada en 2006. Si quereis saber mas http://www.bibaexperience.com/.

The brand Biba was relauched in 2006. If you want to know some more http://www.bibaexperience.com/

domingo, 26 de abril de 2009

Shoe love...

Ultima adquisicion, y prometo que no me compro nada mas, pero las rebajas de Topshop son muy mal momento para intentar ahorrar.
Latest buy and I promise it's my last, but when Topshop is having sale is difficult to try and save money!

miércoles, 22 de abril de 2009

New artistic director for Nina Ricci

Segun informa Vogue UK, La casa Nina Ricci acaba de anunciar al sucesor de Oliver Theyskens. Peter Copping es graduado de la Central Saint Martins (para variar) y antes trabajaba con Marc Jacobs en Louis Vuitton. Dicen que no habra ningun desfile suyo hasta Marzo para que entienda del todo la firma y pueda estudiar los archivos. Estaremos esperando.

As Vogue UK reports, Nina Ricci has just announced its new Creative director. Peter Copping, Central Saint Martins graduate and former worker in the creative team of Marc Jacobs in Louis Vuitton, is to be the replacement of Oliver Theyskens. They say we won't one of his collections in a catwalk until March so he can study the archives and fully understand the brand. We will be waiting.

Y esto es un regalo que he encontrado en la web viewonfashion. Un anuncio de Hermès donde se muestran las mil y una formas de llevar un pañuelo de manera muy original, es una autentica maravilla.

And here, a present I founf in the web page viewonfashion. An Hermès ad where they show us how to wear scarf in many different ways. It is a wonderful and creative movie-like ad, enjoy!

martes, 21 de abril de 2009

Valentino





Ayer me quede muy impresionada cuando me encontre en Viewonfashion con la campaña de Valentino para esta primavera. Stephanie Seymour está fantástica pero aun asi las prendas destacan sobre todo lo demas. El modelo español Andres Velencoso es el protagonista masculino. Las fotos son de Mert Alas and Marcus Piggot.
I was very surprised when I found in Viewonfashion Valentino's campaign for this spring summer. Stephenie Seymour looks amazing but still the clothes are the most important part. Spanish model Andres Velencoso is the male star. Mert Alas and Parcus Piggot are the photo artists.

Pics: Valentino Spring-summer 09, viewonfashion.com

domingo, 19 de abril de 2009

Tribal Chic

Estaba yo en plena busqueda de inspiración viendo revistas, otros blogs, borradores de ideas en mis libretas y documentos de mi ordenador cuando di con esta maravilla.
La coleccion de Marc Jacobs para Louis Vuitton es una de las mas alabadas de esta primavera e incluso ha creado una tendencia casi por si solo. Pero cada vez que lo veo consigue sorprenderme un poco mas y esta foto es un ejemplo no solo del tribal chic sino de muchas de las tendencias de la temporada: hombros estructurados, cinturon obi, maxi joyeria, colores vivos, pantalones de corte masculino y sandalias de tiras. Marc Jacobs o como crear una coleccion para la historia.

I was looking for inspiration, looking at magazines, other fashion blogs, ideas written on my notebooks and documents in my computer when I found this.
Marc Jacobs's collection for Louis Vuitton was one of the most praised ones and has even created a trend almost by itself. But every time I see any of the pictures I discover something new and this picture is an example of, not only tribal chic, but also many of the most important trends of the season: Structured shoulders, obi-belt, statement jewelry, bright colours, masculine trousers and strappy sandals. Marc Jacobs or how to create a collection for History.


Vuelta a Bangor para las ultimas semanas de curso. Mil perdones por la falta de actualizaciones pero Londres ha consumido mi tiempo de manera muy positiva. Vuelvo para quedarme.

I'm back in Bangor for the last weeks of the academic year. I am really sorry about the big lack of posts but London required a lot of well invested time. I'm back to stay.

Pic: Louis Vuitton, vogue.es

lunes, 6 de abril de 2009

Central Saint Martins here I come!!!

Esta misma tarde he llegado a Londres, donde durante 10 dias sere orgullosa alumna de la CSM para un curso corto que no es mas que el principio de mi idilio con esta escuela en la que espero continuar mis estudios cuando termine la carrera.
La ultima vez que estuve aqui fue hace casi dos años asi que tenia muchisimas ganas de este viaje, donde por primera vez no tendre que hacer las visitas turisticas obligadas cuando vas a una ciudad en la que tu ya has estado pero la persona que va contigo no. Estos dias solo voy a ver mercadillos y tiendas vintage, voy a empaparme del estilo londinense todo lo que pueda y luego voy a escribir sobre ello, al fin y al cabo eso es lo que hacemos los periodistas.

This same afternoon I arrived to London, where I'm going to be a proud student in the CSM for 10 days. This is no more than the beginning of my love story with this School, where I hope to keep studing after my degree
I was here for the last time 2 years ago and so I was really looking forward to this day! For the first time I won't have to go to turistic places that I already know because the people I come with have never been here, I will just walk around, visiting markets and vintage shops and just learning and looking around to see the London style in its real environment. I will write about it of course, in the end that's what journalists do.