lunes, 19 de diciembre de 2011

Las niñas ya no quieren ser princesas

Cuando yo tenía 12 años jugaba con muñecas, a veces iba al cine con mis amigas y me gustaba mucho leer. Me pintaba con el maquillaje de mi madre y me ponía sus tacones por casa pero nunca me dejaban salir a la calle con nada de ello. Me vestía como quería dentro de los límites de la lógica y, aunque mi terrible carácter ya me metía en problemas, era en general una niña buena y feliz.
Aunque dentro de 9 días cumplo 25 años, este post que significa mi vuelta a la blogosfera no tiene que ver con lo mayor que me siento de repente sino con varios acontecimientos que han tenido lugar en la ultima semana y que me han dado pie a reflexionar sobre cuando una niña deja de ser una niña y pasa a ser "mayor" y como mis 12 años no tienen nada que ver con los 12 años del siglo XXI. Como este blog no es de psicología ni de filosofía voy a utilizar mi fenómeno fashion favorito de los últimos meses.

When I was 12 I played with Barbies, sometimes went to the cinema with my friends -I will never forget the excitement of watching Toy Story for the first time- and I loved reading. I used to spread my mum's make-up on my face and wear her heels around the house but was never allowed to get out on the street with any of those things on. I wore whatever I wanted always within the limits of reason and even though my terrible character was already getting me into some troubles - those poor teachers dealing with my non-stop chat in class and my putting up a fight every time someone was unjustly punished...- I was a nice, happy little girl.
I turn 25 in 9 days but I'm not writing this post because I feel melancholic or old, but because some happenings in the last week got me thinking about how my 12 years of age were not at all like the 12 years of the girls of this century. And since I am not an expert in philosophy or psichology I will use the ultimate fashion phenomenon as an example.

Siempre quise tener a Barbie Escarlata... / I always wanted to have this Scarlet O'Hara Barbie...

Elle Fanning nació en abril de 1998 así que cuenta con 13 anos de vida. Es la estrella de Super 8 y la niña mimada del momento en el cine americano. Pero Elle no es una niña, es toda una adulta que se viste de Vuitton, va a desfiles de Alta Costura y lleva tacones de 10 centímetros. Ha aparecido en (casi) todas las publicaciones de moda desde que tenía solo 12 y en casi ninguna de las fotos parece una niña. Las imágenes que ilustran esta entrada me hacen sentir una mezcla de admiración por la esbeltez de su cuerpo y la delicadeza de sus rasgos, y pena profunda, porque no puedo evitar pensar que se esta perdiéndose una parte de su vida y precipitándose a un mundo, el del cine y la moda, que puede destrozarla. Parece que ejemplos como Drew Barrimore o Lindsay Lohan no sirven para nada. Creo que Elle Fanning tiene mucho mas talento que ellas dos y espero sinceramente que su potencial artístico la salve de su propio destino.

Elle Fanning was born in April 1998 so she's 13. She was the loved one in Super 8 and everybody is crazy about her in the American Film scene. But, with her 13 years of life, Elle is not a girl but an adult who wears Vuitton, attends Haute Couture shows in Paris -front row, any doubt about that?- and walks the red carpet in 10 cm. heels. She's been on the cover of virtually every fashion publication that matters since she was only 12 and for some reason never looks like a girl. The pictures you'll see next always leave me with a mixture of admiration for the slenderness of her body and the pixie like face, and a deep sorrow because I can help but thinking she's missing a very important part of her life and rushing into world that can tear her apart. Examples like Drew Barrimore or Lindsay Lohan seem to be forgotten. In my opinion Elle Fanning is much more talented than the other two and I really hope her potential will save her from her own fate.
Blackbook - June 2011
Jalousse - Dec 2010
Lula Spring/Summer 2011
In Louis Vuitton
"No me preocupa lo que otros piensen de mi ropa -quiero ser yo. Y es un poco raro" declaro Elle a Teen Vogue. Por lo menos parece que la chica tiene las cosas claras.
"I don't worry about what other people think about my clothes—I want to be me. And that's just a little weird," Said Elle to Teen Vogue. At least it looks like she knows what she wants.


Imagenes / Pictures from: fashionista.com; vogue.com