sábado, 23 de mayo de 2009

The roaring 20's


Americana/Blazer: Vintage. Blusa/Blouse: Zara. Pantalones/Trousers: Beyond Retro.

Ayer tuve una fiesta de disfraces y el tema era los años 20. Estaba deseando estrenar estos pantalones que compre en Londres y me quede muy contenta ya que si quitamos la cinta, el pelo y el maquillaje de años 20 nos queda un look muy interesante con pantalones por el tobillo, estoy deseando seguir experimentando.

Yesterday I had a fancy dress party and the topic was the 20's. I was willing to wear these trousers I bought in London and I felt very happy when I realised that without the hair band and the 20's hairstyle and make-up, I got a very good look for these ankle lenght trousers, I'm wishing to keep playing with them.

Este es un detalle de las ondas del pelo, ademas me recogi la melena para acercarme lo mas posible a un bob de la epoca. El maquillaje de los 20 no es el mas favorecedor con los labios pequeños, las cejas largas y hacia abajo y la sombra oscura en la parte interior del ojo es casi todo lo contrario a lo que hacemos hoy en dia pero habia que meterse en el papel.

This is a detail of the waves and I also tied up my hair to resemble the bob from that time. The make-up of that time was not the most flattering with long eyebrows facing down, dark eyeshadow in the inner corner of the eye and small lips, almost the opposite from what we do today but it was a fancy dress party!

Estas son las sandalias negras que llevaba. Son de Topshop y cada dia estoy mas contenta, van a ser mis zapatos del verano.

And these are my black Topshop sandals that I was wearing yesterday and that I love more everyday, they are going to be my favourite shoes for this summer.

miércoles, 20 de mayo de 2009

The Lady Noire Affair

video

Llevo varios dias esperando para actualizar porque sabia que hoy dia 20 se lanzaba el corto de la campaña de Lady Dior. Es una pelicula de unos 8 minutos con ambiente de cine negro y una magnifica Marion Cotillard. La atencion se centra por supuesto en productos de Dior, principalmente el bolso Lady Dior pero tambien unas magnificas sandalias y varios complementos mas. Este solo el capitulo uno, parece que despues de Lady Noir vendra Lady Rouge, estaremos esperando pero mientras tanto aqui teneis el anuncio recien estrenado y el link para ver el 'making of'.

I've been waiting to update because I new today was the releasing date of the short Lady Dior movie. It is about 9 minutes long and the scenery reminds of a dark movie, also Marion Cotillard looks amazing. The attention is mainly drawn to Dior products, specially a Lady Dior bag and a pair of beautiful heeled sandals but also some other merchandise. It seems that it is just chapter 1 because Lady Rouge will cme after this Lady Noir. WE'll be waiting but meanwhile here you have the just released ad and the link for the making of.

domingo, 17 de mayo de 2009

Once upon a time in Russia

a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Y como de Chanel va la cosa, aqui estan las imagenes de la coleccion Paris-Moscu. Como el propio nombre indica Paris es el escenario y Rusia la inspiracion ya que las prendas hacen clara referencia a los uniformes militares rusos. Si el desfile del la coleccion crucero se celebro en Venecia por la relacion especial de Coco con la ciudad esta coleccion es en parte inspirada por la relacion entre la diseñadora y un conde ruso. El fotografo es por supuesto el propio Karl Lagerfeld y la modelo Sasha Pivovarova.
And I keep talking about Chanel. Here they are some pictures from the Paris-Moscow collection. Paris is the scenery and Russia the inspiration, with clear references to militar uniforms. And if the cruise collection show took place in Venecia because of the special relation between Coco and that city, this collection is in part inspired by Coco's relationship with the russian Dimitri. Karl Lagerfeld is the photographer and Sasha Pivovarova the model.



Pics and info: View on fashion

viernes, 15 de mayo de 2009

Chanel Cruise 2010


Si no supiera que es imposible, creeria que el Kaiser leyo mi post sobre su ultimo desfile para Chanel porque he visto un cambio positive en la coleccion Crucero 2010. El año pasado fue en un Hotel de Miami y este en la playa del Hotel Excelsior en Venecia, ciudad a la que se le hizo un guiño en el desfile con estas gafas tipo mascara carnavalesca y el uso del leon, simbolo de la ciudad y signo zodiacal de Coco.
If it wasn’t absolutely impossible I would think that Karl Lagerfeld read my post about his last show for Chanel because I’ve seen a change in his Cruise Collection 2010. Last year in Miami and this one in the beach of the Excelsior Hotel in Venice, city that was referenced with this carnival mask-like sunglasses and the use of the lion, town emblem and Coco's birth sign.
Blanco o crema y negro, sello de la casa ademas de camisetas, prendas de punto y algunas botas con rayas.
White or cream and Black, distinction of the House, and Stripes in T-shirts, knitwear and some boots.


Vestidos vaporosos con diferentes estampados o con el logo de Chanel.
Romantic dresses printed with different shapes being the Chanel logo one of them.



Chaquetas, faldas y pantalones de corte Chanel clasico algunos con innovación al utilizar tonos dorados y plateados
Classic Chanel tailoring in jackets, skirts and trousers but some of them offered a surprise in dark silver and gold.



Si en su ultimo desfile Lagerfeld utilizaba el verde, en este las gamas de rojo y rosa fueron protagonistas.
He used green in his last show and this time Lagerfeld played with different shades of red and pink.


Algunos tejidos y prendas con un aire muy biarroco y algunas modelos llevaron pelucas estilo años 30.
Some fabrics and clothes had a baroque style and some models wore wigs for a 30’2 bob.



Vestidos de noche de color negro y con asimetrias.
Assymetric evening dresses in black.



Estos son algunos conjuntos que he decidido destacar. El primero leggings y camiseta de curioso estampado. Un par de modelos desfilaron con el clasico traje de falda y chaqueta pero parece que se apuntan al nuevo sexy de Prada con sujetador en vez de camiseta. La tercera foto muestra lo que parece una chaqueta muy larga con pantalones por el tobillo.
Here some clothes I have decided to outline. First of all leggings and top with a particular matching print. Then a couple of models showed a classic suit but with a bra undereath, looks like they are following Prada's new sexy. And the third pic shows what it seems to be a long jacket with matchin ankle-lenght trousers.



Y por ultimo mis dos favoritos, este vestido camisero de saten rojo con medias de la misma gama, cinturon y lazada al cuello con broche. Y pantalones cortos y holgados de lame plateado con camiseta gris plomo y collar ademas de un sombrero hecho de pelo.



Siento que la entrada sea tan larga pero Karl ha recuperado su magia para mi y era dificil eliminar mas fotos. ¡Feliz fin de semana!
Sorry for the long post but I'm loving Karl again and it was difficult to erase more pics. Happy week-end!
Pics and info: Women's wear daily

martes, 12 de mayo de 2009

S.O.S!!




Esta mañana he decidido darme una vuelta por algunas tiendas y he sufrido, como siempre. He encontrado estas dos faldas en Topshop, de precio similar y me las he comprado con la idea de pensarmelo bien y devolver una de las dos pero ahora que estan en mi casa se hace tan dificil.... Asi que he decidido pedir opinion ¿Cual os gusta mas?¿Con cual os quedariais?
This morning I decided to go and do some shopping because I been I while and I've found this lovely skirts in Topshop. I bought them with the idea of returning one of them but now they are in my house it's getting difficult to decide so I decided to ask for help, which one do you like better?Which one would you keep?

lunes, 11 de mayo de 2009

Urban Shoe Myth

Y sigo hablando de zapatos pero no lo he podido evitar cuando en la pagina web de Vogue UK he leido que el par de "manolos" que Carrie encuentra en el armario de Vogue y llama "leyenda urbana" estan de nuevo a la venta. Se trata de unos zapatos de atar a un lado que Blahnik diseño a partir de unos zapatos de niña pero ' los hice sexy con punta y tacon alto'. Segun dice Vogue estan ya a la venta en Londres por 400 libras, por si quereis daros un capricho. A mi me parecen una buena inversion, el tipico clásico que nunca muere, ¿que creeis vosotros/as?

And I have to talk about shoes a little more but I can't help it because I just read on the web pague of Vogue UK that the pair of Manolo Blahnik shoes that Carrie founds in the Vogue closet and calls ' a urban myth' are back. They are a pair of Mary Janes that Blahnik created "with the idea of a children's Mary Jane, but then I made it sexy; pointed toe, high heel - and in black patent with grosgrain trim!" Vogue says they are already available in London for 400 pounds, if you want to treat yourself!! I think they are a good investment in recession time, a classic that never dies, what do you think?

Info + Pic: Vogue

domingo, 10 de mayo de 2009

Stilettos



















Arriba/Above: Christian Louboutin
Abajo/Below: Jimmy Choo y Zapato de 1958 (Shoe from 1958)

















El Museo del Traje de Madrid acoge entre el 8 de mayo y el 30 de agosto una exposicion itinerante organizada por el Museo del Calzado de la ciudad de Vigevano en Italia, "Tacones de aguja. Fascinacion y seduccion".

Desde su nacimiento en 1940 en la coleccion New Look de Christian Dior, el zapato de tacon the aguja se ha convertido en un complemento basico y desde los 50 los diseñadores de todo el mundo empezaron a darle forma a su historia. Desde entonces y hasta la actualidad la muestra respasa ejemplares italianos y extranjeros de Prada, Louboutin, Jimmy Choo o Manolo Blahnik entre otros muchos.


Between the 8th of May and the 30th of August the Fashion Museum in Madrid is showing an exhibition organised bt the Shoe Museum of the City of Vigevano in Italy.

It was created by Christian Dior in his 1940 show "New Look" and since then, the stiletto has been a basic accesory in a woman's wardrobe, Since the 50's the big names of fashion started shaping its history and now this exhibition shows the story until the current date with shoes from Prada, Louboutin, Jimmy Choo or Manolo Blanhik among others. So remember to visit if you are going to Madrid this summer!

Pics: Vogue

viernes, 8 de mayo de 2009

H&M for a good cause








H&M vuelve a sorprendernos con otra coleccion especial. En este caso varios artistas han diseñado una serie de camisetas.

H&M strikes again with another special collection. Various artists have designed a series of T-shirts.

Dcha/Right: Lilly Allen.










El 25% de cada prenda ira destinado a varios proyectos de lucha contra el sida. Se pone a la venta el 28 de Mayo.



25% of the price will be donated to different projects to fight AIDS. It will be launched on the 28th of May.



Izda/Left: Roisin Murphy


















Las prendas tienen un estilo muy ochentero y son de algodon organico. Muchas de ellas ademas contienen mensajes sobre el sexo seguro. Entra aqui para ver otras fotos.


The clothes are very eighties inspired and made of organic cotton. Some of them also show messages about safe sex. Here for more pics!

Dcha/Right: Dita Von Teese
Info+Pics: Viewonfashion






jueves, 7 de mayo de 2009

Vogue UK June

He de reconocer que nunca me ha vuelto loca Natalia Vodianova, me parece muy guapa y todo eso pero creo que tiene un rostro demasiado inocente. Aun asi reconozco que en sus apariciones publicas siempre esta muy correcta y me ha sorprendido mucho la portada de Vogue UK este mes donde aparece, como podeis ver, totalmente desnuda. Despues del escandalo de Eugenia Silva y Vanity Fair España ¿que os parecen las portadas con desnudos?¿creeis que estan justificadas?
Yo creo que si la modelo esta dispuesta y tan estupenda como en esta caso, por que no! eso si, portadas de desnudos explicitas sin motivo no. ¿Qué pensais vosotros?

I have to say that I was never a big fan of Natalia Vodianova. I think she is beautiful of course but I always though she looks too naif. She always looks nice in public appearances, that is true, and I was very surprised when I saw the cover of the June Issue of Vogue UK , where she appears as you can see completely naked. In may's edition of the Spanish Vanity fair (take a look here), models Eugenia Silvia, Nieves Alvarez were naked and model Andres Velencoso was dressed in the middle. Eugenia Silvia complained saying she didn't know the cover was going to be like that and bla bla bla. What do you think about covers with naked models?
In my opinion if the model agrees and is a nice cover like in this month's vogue, why not? but I don't like too explicit nakedness without need. What do you think?

miércoles, 6 de mayo de 2009

Gisele












Gisele Bundchen in Valentino. MET Gala 2009. Pics: Vogue
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
La mejor de la alfombra roja ( sin contar a kate moss). Lo que puede hacer un cuerpo virtualmente perfecto y un vestido de lentejuelas azul metalizado. Por algo es la mejor modelo del mundo y para mi digna heredera de las supermodelos de los 90.

Most beautiful woman on the red carpet (apart from Kate Moss). The power of a virtually perfect body and a blue pailletes dress. The best model in the world, in my opinion a rightful heiress of the 90's supermodels.
Covers: Vogue UK

























martes, 5 de mayo de 2009

MET Costume Institute Gala

Despues de tanto tiempo hablando de quien vestiria a quien, la gala del MET se celebro por fin la noche de ayer en Nueva York. Mi decepcion en principio fue enorme aunque despues encontre algunas fotos dignas de ser publicadas, asi que a la espera de que style.com publique fotos del evento, aqui estan las que me gustaron, no tantas como esperaba.
After a long time talking about who was dressing who, the MET gala finally took place in New York last night. I was totally deceived in the beginning but after some analysis and while I wait for the pics to appear in style.com, I found some pictures that deserve to be published, these are the ones I liked.Arriba/Above: Claudia Schiffer, YSL. Abajo/Below: Heidi Klum, Giles Mendes.

No entiendo lo que pasa con algunas celebrities en estos eventos porque normalmente estan estupendas y luego hacen cosas extrañas como Leighton Meester con sus leggings barrocos o Rachel Weistz con los labios pintados casi de negro.

I really don´t undrstand what goes on into the celebrities heads in events like this. Thay are normally amazing and they decide to do crazy things without any explanation like Leighton Meester with her Barroque leggins or Rachel Weistz with almost black lipstick.

Arriba/Above: Emma Roberts, Atelier Versace. Abajo/Below: Rachel Bilson, Bally.

Y para terminar la reina de las reinas que una vez mas ha demostrado porque es un icono. Vestida de Marc Jacobs y con turbante de Stephen Jones, la modelo inglesa fue sencillamente la mas guapa de la fiesta.

And I would like to finish with my favourite, queen of queens, Kate Moss demonstrated once again why she is an icon. Dressed in Marc Jacobs (and next to the man himself) and with a Stephen Jones turban, she was just the most beautiful woman of the party.


Pics and info: Trendencias