Si no supiera que es imposible, creeria que el Kaiser leyo mi post sobre su ultimo desfile para Chanel porque he visto un cambio positive en la coleccion Crucero 2010. El año pasado fue en un Hotel de Miami y este en la playa del Hotel Excelsior en Venecia, ciudad a la que se le hizo un guiño en el desfile con estas gafas tipo mascara carnavalesca y el uso del leon, simbolo de la ciudad y signo zodiacal de Coco.
If it wasn’t absolutely impossible I would think that Karl Lagerfeld read my post about his last show for Chanel because I’ve seen a change in his Cruise Collection 2010. Last year in Miami and this one in the beach of the Excelsior Hotel in Venice, city that was referenced with this carnival mask-like sunglasses and the use of the lion, town emblem and Coco's birth sign.
If it wasn’t absolutely impossible I would think that Karl Lagerfeld read my post about his last show for Chanel because I’ve seen a change in his Cruise Collection 2010. Last year in Miami and this one in the beach of the Excelsior Hotel in Venice, city that was referenced with this carnival mask-like sunglasses and the use of the lion, town emblem and Coco's birth sign.
Blanco o crema y negro, sello de la casa ademas de camisetas, prendas de punto y algunas botas con rayas.
White or cream and Black, distinction of the House, and Stripes in T-shirts, knitwear and some boots.
Vestidos vaporosos con diferentes estampados o con el logo de Chanel.
Romantic dresses printed with different shapes being the Chanel logo one of them.
Romantic dresses printed with different shapes being the Chanel logo one of them.
Chaquetas, faldas y pantalones de corte Chanel clasico algunos con innovación al utilizar tonos dorados y plateados
Classic Chanel tailoring in jackets, skirts and trousers but some of them offered a surprise in dark silver and gold.
Si en su ultimo desfile Lagerfeld utilizaba el verde, en este las gamas de rojo y rosa fueron protagonistas.
He used green in his last show and this time Lagerfeld played with different shades of red and pink.
Algunos tejidos y prendas con un aire muy biarroco y algunas modelos llevaron pelucas estilo años 30.
Some fabrics and clothes had a baroque style and some models wore wigs for a 30’2 bob.
Assymetric evening dresses in black.
Estos son algunos conjuntos que he decidido destacar. El primero leggings y camiseta de curioso estampado. Un par de modelos desfilaron con el clasico traje de falda y chaqueta pero parece que se apuntan al nuevo sexy de Prada con sujetador en vez de camiseta. La tercera foto muestra lo que parece una chaqueta muy larga con pantalones por el tobillo.
Estos son algunos conjuntos que he decidido destacar. El primero leggings y camiseta de curioso estampado. Un par de modelos desfilaron con el clasico traje de falda y chaqueta pero parece que se apuntan al nuevo sexy de Prada con sujetador en vez de camiseta. La tercera foto muestra lo que parece una chaqueta muy larga con pantalones por el tobillo.
Here some clothes I have decided to outline. First of all leggings and top with a particular matching print. Then a couple of models showed a classic suit but with a bra undereath, looks like they are following Prada's new sexy. And the third pic shows what it seems to be a long jacket with matchin ankle-lenght trousers.
Y por ultimo mis dos favoritos, este vestido camisero de saten rojo con medias de la misma gama, cinturon y lazada al cuello con broche. Y pantalones cortos y holgados de lame plateado con camiseta gris plomo y collar ademas de un sombrero hecho de pelo.
Siento que la entrada sea tan larga pero Karl ha recuperado su magia para mi y era dificil eliminar mas fotos. ¡Feliz fin de semana!
Sorry for the long post but I'm loving Karl again and it was difficult to erase more pics. Happy week-end!
Pics and info: Women's wear daily
so chic. and i love love the hair..
ResponderEliminarxx-LJ from SOS!
Los vestidos de cócktel son increíbles, aunque el estilismo acompaña!
ResponderEliminary me encanta el último de la primera fila ;)